恽珠 Yun Zhu (1771 – 1833)

   
   
   
   
   

钱唐渡江

Den Qiantang Fluss überqueren

   
   
潮头不怕险 Auf der Höhe der Flut habe ich keine Angst vor der Gefahr
飞棹逐潮行 Die fliegenden Ruder jagen mit der Flut
风力一帆饱 Die Kraft des Windes bläst das Segel voll auf
山光两岸明 Die leuchtenden Berge erhellen beide Ufer
南来出涧壑 Von Süden kommend habe ich die Flüsse der Täler verlassen
东望达蓬瀛 Nach Osten reicht mein Blick bis Penglai und Yingzhou
直破怒涛去 Ich breche direkt durch die wütenden Wogen
壮怀无限情 Mit erhabenem Herzen und unendlicher Leidenschaft